|
Village of SCHAFER /
SCHAEFER
The following surnames are mentioned:
Baier, Balde, Basner, Bauer, Becker, Bisterfeld,
Blogert, Blunck, Bolgert/Bolgerts, Bolling, Boos,
Brach, Brak, Breuckman, Brul, Buis, Christenson,
Dittmann, Emig, Emikh, Erdel, Ertel, Feliner, Gaer,
Geier, Geninks, Gerber, Graf/Gref, Greiner,
Hanneman, Hartman, Heilman, Hennings, Herbert,
Herman, Hindfelder/Hinfelder, Hoffman, Holm,
Jorsch/Jorsh, Jost, Keber, Keller, Klunk, Knaup,
Kohlman, Kraemer, Kreiner, Kreinert, Krestenzel/Kristenzel,
Krisnel, Krisnits, Kuenstler, Kunzman, Lanert,
Lange, Lerch, Lerg, Lersch, Maitner/Maitners, Mel,
Messerschmidt, Mueller, Neidermeier, Nichol,
Nikolaus, Nul, Reglin, Reifer, Reklin, Rekling,
Remler, Renye, Riesch, Saumlich, Schaefer,
Schieferstein, Schmidt, Schreitmueller, Schultz,
Schulz, Schweigerts, Stack, Stekhert, Titman, Tsan,
Vogel, Wasiner, Wasinger, Weiman, Weinman,
Wellinger, Welsch, Wursbeker, Zaan/Zahn.
Movements of the colonists to or from the
following villages mentioned:
Balde [Urbach], Basner [Reinhart], Bauer [Graf],
Bisterfeld [Schwed], Blogert [Schwed], Bolling
[Katharinenstadt], Bolgert/Bolgerts [Schwed], Boos
[Katharinenstadt], Brul [Ober-Monjou], Buis
[Herzog], Christenson [Rosenheim], Dittmann [Rosenheim],
Feliner [Kaneau], Gaer/Geier [Schulz], Gerber
[Graf], Gref [Urbach], Hanneman [Urbach], Hartman
[Schwed], Heilman [Orlovskaya], Hennings [Rosenheim
& Saratov], Herman [Neider-Monjou], Hoffman
[Graf], Holm [Reinhart], Jorsch [Rohleder], Jost [Paulskaya],
Keber [Graf], Keller [Neider-Monjou], Klunk [Urbach]
Knaup [Marinetal], Kohlman [Rohleder], Krisnel [Kaneau]
Kuenstler [Katharinenstadt], Kunzman [Reinhart],
Lerch [Pokrovsk & Schulz], Lerg [Pokrovsk],
Lersch [Schwed], Maitner [Schwed], Maitners [Stahl
am Karamar], Mel [Reinhart], Mueller [Graf],
Neidermeier {Graf], Nichol [Paulskaya], Reifer [Neider-Monjou],
Rekling [Biberstein & Graf], Renye [Bohn],
Riesch [Ober-Monjou], Saumlich [Rosenheim],
Schaefer [Neider-Monjou, Katharinenstadt, &
Reinhart], Schieferstein [Paulskaya], Schmidt
[Saratov], Schreitmueller [Ober-Monjou], Schultz [Rohleder],
Schulz [Katharinenstadt], Schweigerts [Orlovskaya],
Stack [Katharinenstadt], Stekhert [Neider-Monjou],
Titman [Rosenheim] , Tsan [Urbach], Vogel [Graf],
Volger [Saratov], Wasiner/Wasinger [Graf], Weiman/Weinman
[Katharinenstadt], Wellinger [Rosenheim], Welsch [Urbach],
Wursbeker [Katharinenstadt]. Zaan [Biberstein],
Zahn [Urbach].
Village of SCHAFFHAUSEN
The following surnames are mentioned:
Bartel, Becker, Belin, Bernhard, Bock, Boos,
Bosseler, Bretzer, Butler, Danewoff/Denewolf,
Derevyagin, Diehl, Dietrich, Dil, Dillman, Ebel,
Edik, Edikin, Ehrlich, Eifert, Emerig, Emerikh,
Erlich, Fink, Funk, Gabel, Galman, Gening, Gerlikh,
Getzrich, Gezrik, Gill, Ginder, Golob, Gortleben,
Gottfried, Goettsrich, Gross, Grossman, Gukon,
Guenther, Hallman, Hartleben, Heimann, Heinmann,
Heinz, Helzer, Henning, Herrlich, Herstein, Hess,
Hill, Hoffman, Hoffmann, Hohnstein, Hornstein,
Jedig, Jung, Kehr, Ker, Kern, Klailan, Klaus,
Klein, Koch, Kolob, Kraft, Kraemer, Kronewald,
Kronwald, Laeser, Lbel, Leiser/Leizer, Lenk,
Lesser, Lochmann, Lofink, Lorchmann, Lorei, Lvint,
Martinus, Marx, Mauer, Meier, Moud, Meuller,
Nieberhal, Nimaes, Palat, Palatte, Partel, Paul,
Pfeifer, Platte, Possiler, Possiner, Prezer,
Prizder, Raab, Rahm/Ram, Reck, Reckling, Reddig,
Redikh, Rei, Riem/Rim, Roehl, Rotz, Schaefer,
Schappel, Scherz, Schmidt.
Movement of the colonists to or from the
following villages mentioned:
Bartel [Kind], Becker [Ernestinendorf], Bernhard [Ober-Monjou],
Bock [Gattung], Boos [Ober-Monjou], Bretzer
[Norka], Butler [Katherinenstadt], Derevyagin [Volsk],
Diehl [Kaneau], Dietrich [Kind], Dil [Kaneau],
Eifert [Unterwald], Erlich [Orlovskaya], Fink [Unterwalden],
Gabel [Luzern & Winkelmann], Galman [Kind],
Gening [Orlovskaya], Gerlikh [Kanear], Gill
[Caucasian Line], Gortleben [Unterwalden],
Gottfried [Kaneau], Gross {Kaneau & Bettinger],
Grossman [Kaneau], Hallman [Kind], Hartleben [Unterwalden],
Heimann/Heinmann [Gattung], Heinz [Saratov],
Helzer [Norka], Henning [Orlovskaya], Herrlich [Kanear,
Herstein [Kaneau], Hess {Gattung], Hill [Caucasian
Line], Hoffman [Moscow], Hoffmann [Warenburg],
Hohnstein [Kaneau], Hornstein [Philippsfeld] Jung
[Schoenchen], Kern [Biberstein], Klaus [Kaneau],
Koch [Zuerich], Kraemer [Boisroux], Kronwald [Unterwalden
& Kaneau], Lochmann [Gattung], Lofink [Bettinger],
Lorchmann [Paulskaya], Lvint [Unterwalden],
Martinus [Kaneau], Marx [Biberstein], Mauer [Kaneau],
Meier [Zuerich & Basel], Moud [Kaneau],
Mueller [Zuerich, Boisrox & Orlovskaya],
Nieberhal [Basel], Nimaes [Basel], Palat
[Katharinenstadt], Partel [Kind], Platte
[Katharinenstadt], Prezer [Norka], Prizder
[Norka], Reckling [Kind], Reddig [Kind], Redikh
[Kind], Rei [Beauregard], Riem/Rim [Unterwalden],
Roehl [Beauregard], Rotz [Kaneau], Schaefer ]Kaneau],
Schappel [Kaneau], Schmidt [Kaneau].
Village of SCHILLING
The following surnames are mentioned:
Adam, Beisel, Berndt, Biegler, Blaser/Blaeser,
Bleibtrau, Bleser/Blesser/Blezer, Bolinger, Boltz,
Bork, Brecht, Brum, Buis, Busch, Busek, Butz, Damm,
Daniel, Deibert, Deines, Dell, Dil, Drumheller/Trumheller,
Eichhorn, Eichner, Emerich, Engelman/Engelmann,
Essig, Fass, Fell, Felsing, Fier, Filbert,
Filseker, Fir, Fitzner, Flag, Friede, Fuss,
Gartner, Geier, Geisner, Gerlinger, Gerner, Gesig,
Getz, Gier, Goetz, Gokhgentskh, Graf, Gramlich,
Gramling, Gress, Grossenheuser, Haas, Haller,
Hannemann, Harres/Herres, Hartwig, Heimbuch,
Heisner, Helmut, Herdt, Hergenreder, Herres,Herter,
Hildebrandt, Horn, Horst, Jakob, Junker, Kaufman/Kaufmann,
Keller, Kerber, Kihn, Kober/Koerber, Kramer,
Kraus, Kreel, Kress, Kretzer, Kril, Kuhn/Kuehn,
Kurtz, Lai, Laubach, Lerch/Lerkh, Letserich/Letserikh,
Lind/Linde, Lochman, Lotsereich/Loetserich,
Lotzereich/Loetzerich, Lotz, Lotzereich/Loetzereich,
Luft, Mai, Martin, Matern, Maul, Maurer, Meisinger,
Mende, Mentzer, Metz, Miller, Mohr, Morgentaler,
Muller/Mueller, Nain/Nein, Norheim, Pabst, Rais/Reis,
Reh, Reitz, Ressler, Riedel, Roh, Ross, Roth,
Rube, Salfeld, Salheim, Sander, Satler, Sauerbrei,
Schad, Schafer/Schaefer, Schilling, Schmidt,
Schmink, Schmunk/Schmuenk, Schneider, Schorf,
Schreiber, Schultz, Schutz/Schuetz, Schweitzer,
Sharielius, Siegler, Sinner, Sitler, Stehr, Stein,
Stengel, Strackbein, Tamuel, Tempel, Trampel,
Trumheller/Drumheller, Uhl, Valentin, Vel, Veltz,
Vogler, Volk, Wagner, Waletske/Waletsky, Walter,
Wasch, Weber, Weinberg, Weingartner/Weingaertner,
Well, Welts/Weltz, Wenz, Wiesner, Wilhelm, Will,
Winter, Wirster, Wirtz, Wisner, Worster/Woerster,
Worstner, Yegov, Zieg, Zwingman.
Movements of colonists to and from other
villages:
Adam [Stahl am Tarlyk], Berndt [Moor], Bleibtrau [Kutter],
Bolinger [Kukkus], Boltz [Doenhof], Buis [Balzer],
Busch [Laub], Busek [Kukkus], Damm [Stahl am
Tarlyk & Laub], Daniel [Stahl am Tarlyk],
Deines [Doenhof], Dell [Kukkus], Drumheller [Grimm
& Anton], Eichhorn [Doenhof], Eichner [Jost],
Engelmann [Kukkus], Essig [Fischer], Fass [Sarepta],
Fier [Warenburg], Filseker [Neu-Kolonie], Fir [Warenburg],
Fitzner [Beideck], Flag [Messer], Friede [Stahl am
Tarlyk], Fuss [Kutter], Geier [Warenburg], Geisner
[Kukkus], Gerlinger [Beideck], Getz/Goetz [Beideck],
Haller [Stahl am Tarlyk], Hannemann [Yagodnaya
Polyana], Helmut [Stahl am Tarlyk, Warenburg,
Anton & Balzer], Herter [Beideck], Hildebrandt
[Fischer], Horn [Jost], Keller [Warenburg], Kerber
[Stahl am Tarlyk], Kihn [Beideck], Kober [Grimm],
Kramer [Anton], Kraus [Doenhof], Kretzer [Stahl am
Tarlyk], Kril [Grimm], Kuhn/Kuehn [Beideck], Lai
[Balzer], Laubach [Norka], Lochman [Norka], Lotz
[Balzer], Luft [Dinkel], Mai [Stahl am Tarlyk],
Matern [Husaren], Maul [Messer & Stahl am
Tarlyk], Maurer [Kamenka], Miller [Norka], Nain/Nein
[Beideck], Pabst {Beideck], Reitz [Bangert],
Ressler [Bangert & Anton], Riedel [Beideck],
Roth [Beideck, Balzer & Warenburg], Rube
[Kukkus & Nieder Monjou], Salfeld [Jost &
Stahl am Tarlyk], Salheim [Dinkel], Satler
[Messer], Schafer/Schaefer [Kukkus, St. Peterburg
& Kutter], Schmidt [Laub & Beideck],
Schmink/Schmunk/Schmuenk [Beideck & Stahl am
Tarlyk], Schneider [Kukkus], Schorf [Nieder-Monjou],
Schultz [Krasnoyar & Beideck], Schweitzer
[Kukkus], Sinner [Stahl am Tarlyk], Sitler
[Messer], Stengel [Anton], Tamuel [Bauer], Tempel
[Kratzke], Trampel [Yagodnaya Polyana], Trumheller/Drumheller
[Grimm & Anton], Uhl [Stahl am Tarlyk],
Valentin [Doenhof], Volk [Beideck], Walter [Stahl
am Tarlyk & Kratzke], Wasch [Beideck], Weber [Beideck
& Kukkus], Wenz [Balzer], Wiesner [Kukkus],
Will [Norka], Winter [Kukkus], Wirster [Balzer],
Wirtz [Beideck], Wisner [Fischer], Worster/Woerster/Worstner
[Doenhof & Balzer], Yegov [Jost], Zieg
[Messer], Zwingman [Beideck].
Village of SCHOENCHEN
[Paninskaya]
The following surnames are mentioned:
Adam, Albertin?, Baier, Bauer, Bauman,
Bayer/Beyer, Becker, Bittingheimer, Bos, Brull,
Bucholz / Buchholtz, Burghard / Burghardt, Deimont,
Deisling, Demonte, Demor?, Derr, Derringer, Doring
/ Dohring, Dorringer, Dumont, Ebel, Ebers, Erhard,
Fanikuhal?, Feyer, Fischer, Fladung, Fraas,
Frankenberg ?, Frigtel ?, Fruchtel, Gabel, Gaus?,
Gebauf ?, Gebers ?, Gebner, Geier, Geiman, Geist,
Gerold, Gertner, Getner, Gobel, Goman ?, Gorlitz,
Gotz, Goyer?, Graf / Graff, Hamm, Hammerschmidt,
Hauk, Haus, Hebner, Helber, Herbers, Herold, Herr,
Herrstaler, Herz / Hertz, Hilderman, Hubner, Ihl,
Jagers, Junck, Kaiser, Karl, Kern, Kesler /
Kessler, Knor, Koch, Konrad, Koppel, Korner,
Kovald / Kovalt / Kowald / Kowalt, Kramfeld ?,
Kuhn, Ladong ?, Lasing ?, Lase, Lass, Lechner,
Leiker, Leopold, Lob/Lopp, Lorenz, Maddern, Mai,
Maisch, Marr/Mahr, marz / Martz, Matern, Materuk
?, Melezian ?, Melnatz?, Merz, Mesch, Meshing?,
Muller, Munsch, Neulist, Offelman ?, Pfeifer /
Pfeiffer, Pfennigkuchal, Pittel / Bittel / Buttel
/ Butl, Poertin?, Remmler / Rommler, Renick, Renke
?, Roindorf ?, Romberg, Sack, Sauer, Schafer,
Schenk, Scherleg ?, Schillig, Schlotthauer,
Schmidt, Schnar, Schnell, Schnor, Schone,
Schonthaler, Schuler, Schwarz / Schwartz, Sellner,
Simon, Spiester, Spistran?, Stark / Starck,
Stengel / Stenkel, Taislin?, Teringer ?, Tulman ?,
Unrein, Verfahr, Von Drau, Wert / Werth, Wiesner,
Wild, Winterich, Zahn, Zang, Zimmerman
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Baratayevka [Bettinger], Basel, Beauregard,
Boisreau / Boaro, Casarsfeld, Ekaterinburg, Glarus
[Biberstein], Gololobovka [Donhof],
Katharinenstadt, Kasizkaya [Brabander],
Krutoyarovka [Graf], Luzern [Remmler/Rommler],
Moscow, Ober-Monjou, Orlovskaya, Pobochnaya,
Raskaty [Rohleder], Penza, Peterburg, Schaffhausen,
Simbirsk, Solothurn [Wittmann], Saint Petersburg,
Susannental [Winkelmann], Tonkoschurovka
[Mariental], Zug [Gattung]
Village of SCHUCK [Gryasnovatka]
The following surnames are mentioned:
Apel, Apelgans, Appelhans, Bandel, Bauer, Baur,
Beilmann, Berger, Beringer, Berkenschtock/Berkenschtok/Birkenstock,
Bertus, Biringer, Blaumann, Brayt, Breit, Buer,
Burgardt, Burghardt, Buss, Damm, Delb, Der/Derr,
Desle, Dillie, Distel, Er, Falkenstain,/Falkenstein,
Felkenstain/Felkenstein, Feser/Fezer, Fragout/Fraygaut,
Freihaut, Gali, Galinger, Galle, Gamm, Gays,
Gehlinger, Gehlmann, Geiss, Gelinger, Gertner,
Getich, Goll, Golman, Gonadel, Gott, Goette,
Graeber, Greber, Gruenwald, Hamm, Hehr, Hocknadel,
Hohl, Hollmann, Ingelgofer/Ingelhofer, Jaebel,
Jacob/Jakob, Kaeberlein/Keberlain, Keler, Kelerman/
Kellermann, Kelman, Kertner, Ketich, Kloberdanz,
Koehler, Kohlmann, Kolman, Kremer, Kress/Krez,
Krieger/Kriger, Krim, Krinewald, Kroberdantz,
Lauman/Laumann, Lay/Lei, Leongardt, Leopold,
Maeher, Mai/May, Mayer, Mer, Miller, Mosman/
Mossmann, Naab/Nab, Ostertach/Ostertag, Palman,
Peltz/Pelz, Plauman, Polack/Polik, Poljak, Poos,
Rageborn, Ragenborn/Ragenbort, Reigenborn,
Rigenborn, Rigenborn, Rolgause, Rolgauzer,
Rolgauzin, Rolheiser, Roschauer/ Roshayer, Roth,
Rott, Sayp, Schamber/Schambger, Schaydel,
Schechtel, Scheidel, Schmidt, Schtadelman, Schtang,
Schtofelberg, Seib, Siben/Sibin/Sieben, Stadelmann,
Stang, Stofelberg, Tzun, Ulrich, Uyderpich, Wendel,
Werts/Wertz/Werz, Yebel, Zink, Zuhn.
Movement of the colonists to or from the
following villages mentioned:
Apel [Pfeifer], Apelgans/Appelhans[Rothammel],
Bauer [Volmer & Franzosen], Beilmann [Volmer],
Berger [Kamenka, & Degott], Beringer
[Franzosen], Bertus [Volmer], Biringer
[Franzosen], Blaumann [Goebel], Brayt/Breit
[Pfeifer], Burgardt/ Burghardt [Volmer &
Goebel], Buss [Volmer], Damm [Pfeifer], Der/Derr-[Kamenka
& Kutter] Desle [Seewald], Dille [Seewald],
Distel [Rothammel], Er [Kutter], Falkenstain/Falkenstein
[Rothammel], Feser/Fezer [Volmer], Gali [Seewald],
Galinger [Kutter], Galle [Seewald], Gamm
[Pfeifer], Gays [Koehler], Gehlinger [Kutter],
Gehlmann [Brabander], Geiss [Koehler] Gertner ] [Volmer],
Getich [Pfeifer], Goll [Kamenka], Golmann [Volmer],
Goette [Pfeifer], Graeber/Greber [Degott],
Grunewald [Franzosen], Hamm [Pfeifer], Hehr [Kutter],
Hohl [Kamenka], Hollmann [Volmer], Kaeberlein/
Keberlain [Pfeifer], Kelerman/Kellermann
[Saratov], Kelman [Brabander], Kertner [Volmer],
Kloberdanz [Rothammel], Kohlmann/Kolman [Pfeifer],
Kremer [Degott], Kress/Krez [Rothammel], Krim [Volmer],
Krinewald [Franzosen], Kroberdantz [Rothammel],
Lauman/Laumann [Kamenka], Lay/Lei [Rothammel &
Volmer], Leongardt/Leonhardt [Kratzke], Leopold [Kamenka],
Mayer [Rothammel], Miller [Dietel], Mosman/Mossman
[Degott], Naab/Nab [Kamenka & Franzosen],
Ostertach/Ostertag [Dehler], Palman [Volmer],
Plauman [Goebel], Polack/Polik/Poljak [Kamenka],
Poos [Volmer], Ragenborn/Reigenbort [Neu-Kolonie
& Volmer], Rolgauser/Rolheiser [Kamenka],
Roschauer/Roshayer [Degott], Sayp [Seewald],
Schamber/Schambger [Degott], Schaydel/Scheidel [Degott],
Schtang [Vollmer], Schtofelberg [Seewald], Seib [Seewald],
Siben [Dehler & Kamenka], Sibin/Sieben
[Pfeifer, Dehler, Brabander, & Kamenka], Stang
[Volmer], Stofelberg [Seewald], Ulrich/Urich [Volmer,
Uyderpich [Goebel], Wendel [Dehler], Werts/Werz/Wertz
[Kamenka & Volmer], Zink [Dehler].
The village of SCHULZ [Lugovaya
Gryasnucha]
The following surnames are mentioned:
Abel, Bahr/Bar, Becker, Beler, Brener/Brenner,
Drap, Fleischer, Gamel, Gegin, Genf, Gross, Hammel,
Heinrich, Henff, Herzog, Kastgenits, Kemel/Kemmel,
Kinkler, Klemantin, Klement, Kelementin, Knafin,
Knief/Knif, Kostenits, Krais/Kraiz,
Kramer/Kraemer, Kraus, Kreis, Lap/Lapp, Legin,
Lehning, Lenin, Lenink, Leonhard, Lerch, Lerk/Lerkh,
Likhter, Lindakharn, Lindegrun/Lindegruen, Login,
Lundgrun/Lundgruen, Markus, Marshtaler, Meier,
Muller/Mueller, Naivart/Neifert/Neufert, Neiman/Neimann,
Neumann, Niderquell, Peker, Pich/Pietsch, Reuner,
Richter, Schmidt, Schroder/Schroeder,
Schultz/Schulz, Seiler, Shniker, Shnikern, Shreder,
Snipel, Trap/Trapp, Tsykhter, Wagner, Weber,
Weinberger, Zimmermann, Zitzer.
The movements of colonists to and from the
village mentioned:
Becker [Kind], Beler [Kind], Genf/Henff [Schafer],
Herzog [Balzer & Norka], Kastgenits [Tonkoshurovka],
Kemel/Kemmel [Rohleder], Kinkler [Schaffhausen],
Klemantin [ Rosenheim], Knief/Knif [Rohleder],
Kramer/Kraemer [Schafer, Katharinenstadt, &
Urbach], Kraus [Schwed], Lap/Lapp [Reinwald],
Lehning/Lenin [Schwed], Leonhard [Urbach], Lerch/Lerk/Lerkh
[Katharinenstadt, Schafer, & Moor], Marshtaler/Marstaller
[Rosenheim], Meier [Urbach & Fischer],
Muller/Mueller [Reinwald & Norka], Naivart/Naifert/Neufert
[Reinwald], Niederquell [Graf], Reuner
[Katharinenstadt], Schmidt [Norka], Schultz/Schulz
[Urbach & Reinhard], Shniker [Schwed],
Tsykhter [Reinhard], Wagner [Pobochnaya &
Urbach], Weinberger [Reinwald], Zimmermann [Rohleder],
Zitzer [Schwed].
First names listed without surnames and the
village (if noted) they were from:
Anna Elizabeth [Reinwald], Anna Maria, Christina [Rosenheim],
Heinrich [Norka], Johann Heinrich [Reinhard],
Johannes, Kathaerine Maria [Katharinenstadt],
Magdalena [Urbach], Marianna [Reinwald], Martin,
Peter, Susanna [Reinwald].
Village of SCHWAB [Buidakov
Buyerak]
The following surnames are mentioned:
Beil, Borth, Brauer, Buxman / Buxman), Daubert,
Dietz, Dorsch, Eberhard / Eberhardt, Eichman /
Eichmann, Eirich, Elsasser, Fisher / Fischer,
Frank, Freidenberg, Fruhauf, Gans / Gantz, Gartum?,
Gerber / Herber, Gergenson, German / Germann,
Gross, Grunwald / Grunewald / Gruenwaldt, Gunter /
Gunther, Hartung, Hefel / Heffel / Heffele,
Heimbuch, Herd / Herdt, Herman / Hermann, Herr,
Jung, Just, Kahl, Kaiser, Keil, Koch, Kreis /
Kreiss, Krug, Lehning, Lemmermann, Leonhardt,
Lieder, Linder?, Lorenz, Lust, Mohr, Muller,
Port?, Rausch, Reinhard, Ring / Rink, Ruf / Ruff,
Ruppel, Sauerwein, Schafer / Schaffer, Schenk,
Scheuerman / Scheuermann, Schmahl, Schmunk,
Schneider, Schrag, Schreich ?, Schwab, Seifert /
Seiffert, Siegward / Siegwardt, Simon, Steinert,
Stiel, Strack, Stuckert, Thiele / Tiel / Thiel,
Urich, Volker, Weber, Weirauch, Weissheim, Wiesner,
Zwetzig
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Karamishevka [Bauer], Krestovoi Buyerak [Muller],
Lesnoi-Karamish [Grimm], Medvedizkoi-Krestovoi
Buyerak [Frank], Nizhnaya Dobrinka [Dobrinka],
Oleshna [Dietel], Shcherbakovka, Splavnucha
[Huck], Ust-Gryaznukha [Gobel], Ust-Karaman
[Enders], Ust-Kulalinka [Galka], Ust-Solicha
[Messer], Verkhnaya Dobrinka [Dreispitz],
Verkhnaya Gryaznukha [Kraft], Verkhnaya Kulalinka
[Holstein], Vodyanoi Buyerak [Stephan].
Village of SCHWED [Swonarevka]
The following surnames are mentioned:
Aerikh, Aldergot/Aldergort/Aldergott, Amengaizer,
Ammenheiser/Ammenheuser, Arndt/Arnit, Behrens,
Bisterfeld, Blank, Bolgard/Burgard/Burgardt, Dasp,
Diehl, Drasman, Eirich/Eurich, Faifert, Faust,
Friedrich, Fries, Fristin, Fritz, Gar, Garn, Gedde,
Gert, Get/Gette, Goltsvart, Goppe, Gor/Gore/Gorr,
Gross, Gun, Haerdt, Harr, Heimbuch, Herdt/Hert,
Herzog, Holzwarth, Hoppe, Horn, Ibe, Jaeger,
Kaimbakh, Kamer/Kammer, Kap/Kapp, Keller, Keltel,
Khershpekh, Koenig, Koslowski, Kraemer, Kremer,
Krist, Kufel, Kufeld/ Kufeldt/Kufelt, Kuntsman,
Kunzmann, Laub, Laup, Lerch/Lerkh, Lichtner/Likhner,
Lippert, Loresch, Mahling/Maling, Martin,
Matthias, Mehling, Miling, Mueller, Naiman,
Naumerstein, Neimann/Neumann, Niessner, Nikolai,
Nikolaus, Nikolinin, Nisner, Numersteir, Paul,
Pech/Petsch, Pfeiffer, Pietsch, Pisterfeld, Raiman,
Rainefeld, Ranefel/Ranefeld, Reimann, Reinefeld/
Reinfeld, Riemer/Rimer/Rimmer, Roth, Schmidt,
Schultz, Schweichert/Schweigert, Shvaikhert,
Spindrer, Starckloff, Steinpreis, Stiller,
Taerkauf, Thiel, Til, Vaizinzel, Vigel, Vilkher,
Voelker, Weissinsel, Wiegel.
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Altergort/Altergott [Doenhof], Amengaizer /Ammenheiser/Ammenheuser
[Reinhard], Arndt [Reinhard], Behrens [Enders],
Bisterfeld [Nieder-Monjou], Blank [Paulskaya],
Bolgard [Schaefer], Burgard /Burgardt [Reinwald
& Kaneau], Dasp [Reinwald], Diehl [Reinwald,
Moscow & Dreispitz], Drasman [Kaneau], Faust [Boaro],
Friedrich [Kaneau], Fritz [Rosenheim], Gar [Reinwald],
Garn [Krasnoyar & Reinwald], Gedde/Get/Gette [Paulskaya],
Goltsvart [Reinwald], Goppe [Kaneau], Gor/Gore/Gorn/Gorr
[Reinwald], Harr [Reinwald], Heimbuch [Nieder-Monjou],
Herzog [Schulz], Holzwarth [Reinwald], Hoppe [Kaneau],
Horn [Reinwald], Ibe [Urbach], Jaeger [Katherinestadt],
Kaimbakh [Nider-Monjou], Kamer/Kammer [Reinwald],
Keller [Reinwald], Koenig [Ober-Monjou], Kufel/Kufeldt
/Kufelt [Urbach], Kufeld/Kufeldt [Beauregard],
Kuntzman/Kunzmann [Schaefer], Lerch/Lerkh
[Schaefer], Lichtner/Likhner [Reinwald], Loresch
{Stahl am Karaman], Mahling/Maling [Pokrovsk],
Martin [Potrovsk], Matthias [Reinwald], Mueller [Reinhard.
Ober-Monjou & Stahl am Karaman], Naiman
[Schulz], Naumerstein [Pokrovsk], Neimann/Neumann
[Schulz], Nikolaus [Pokrovsk], Numersteir [Pokrovsk],
Paul [Rosenheim], Pech/Petsch/Pietsch [Urback
& Boaro], Pisterfeld [Nieder-Monjou], Raiman/Reimann
[Enders], Rainefeld [Kaneau], Reinefeld [Rosenheim],
Reinfeld [Kaneau, Rosenheim, Enders & Stahl am
Karaman], Riemer/Rimer/Rimmer [Kaneau], Schmidt
[Stahl am Karaman], Scheichert/Schweigert [Reinhard],
Spindrer [Reinhard], Starckloff [Paulskaya],
Steinpreis [Rosenheim], Stiller [Krasnoyar],
Taerkauf [Kaneau], Thiel/Til [Reinwald, Moscow
& Dreispitz], Vaizinzel [Reinhard], Vigel [Reinwald],
Vilkher/Voelker [Louis], Weissinsel [Reinhard],
Wiegel [Rinewald].
Village of SEELMANN [Rovnoye]
The following surnames are mentioned:
Akva, Armbrust/Armbruest, Armbust/Ambuest,
Aschenmacher, Bahr/Baehr, Baimler, Baltauf, Bauer,
Baumler/Baeumler, Becker, Behm, Ber, Berger,
Beuler, Biersak, Bies, Borbius, Brailer, Breder,
Brenner, Bundan, Dalfris, Danderfer, Dandorf,
Dandorfer/Dandoerfer, Dier, Dietrich, Dietz,
Dulson/Dulzon, Duvivie/Duvivier, Eberlein,
Eberling, Fasching, Fischbach, Fischer, Foss,
Fraitas/Freitas, Freitag, Friedrich, Fromm,
Gerberikh, Gertens, Giller, Gipeiner, Graf,
Gundrum, Hartman, Heim, Heppner, Hertens, Hiller,
Hoffman, Holst Hoppner/Hoeppner, Keiler, Kitchler/Kitschler
Kloch, Kolgst, Kornman, Kreitzer, Krug, Kumba,
Mark/Marx, Maurii, Meckel, Mehrlein, Mengel,
Messing, Mielchen/ Milkhen, Milster, Minch,
Minkhin, Morbi/Morbii, Morbil, Morbius/Morbus,
Muller/Mueller, Neiser/Nieser, Neter, Nick, Nieser,
Nowak, Nungeser, Nusser/Nuesser, Obert, Ochs, Opel,
Oswald, Ovekser, Ovikar, Paul, Piersig, Psecht,
Redel, Reinhard, Reiter, Resch/Riesch, Rolesn,
Rost, Rottlef, Rundau, Sador, Sander, Schelhorn/Schellhorn,
Scherer/Schorer,, Schmalzel, Schmidt, Schreiner,
Schwemler/Schwemmler, Seewald/Sewald, Sellman,
Spehrein/Spehrlein, Stankovich, Staudaker,
Steineker, Stolz, Tegal, Tegler, Thomas, Tulzon,
Useldinger, Vervitski/Werbitske, Vogelbach,
Walter, Weber, Weiss, Welksch, Wenz, Wenzel,
Zimmerman.
Movements of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Akva [Keller], Aschenmacher [Preuss], Baltauf [Holzel],
Becker [Preuss], Beuler {Holzel], Biersak
{Keller], Bies [Preuss], Borbius [Dinkel], Bundan
[Holzel], Dalfris [Pfeifer], Dier [Holzel], Dier [Holzell],
Dietz [Holzel], Dulson [Preuss], Duvivie/Duvivier
[Franzosen], Eberling [Preuss], Fischbach [Kamenka],
Fischer [Seewald], Foss [Franzosen], Friederich [Lauwe],
Gerberikh [Keller], Gertens [Franzosen], Giller [Leichhting],
Gipeiner [Holzel], Graf [Leitsinger], Gundrum [Preuss],
Heppner/Hoppner/Hoeppner [Preuss & Holzel],
Hertens [Franzosen], Hiller [Leichhting], Hoffman
[Barbander], Holst [Keller], Keiler [Leistinger],
Kloch [Preuss], Kolgst [Keller], Kreitzer [Seewald],
Krug [Holzel], Mehrlein [Holzel], Mengel [Dehler],
Morbii [Dinkel], Neiser/Nieser [Holzel], Neter [Holzel],
Nick [Pfeifer], Nieser [Leitsinger], Nowak [Kamenka],
Nungeser [Seewald], Nusser/Nuesser [Holzel &
Leitsinger], Obert [Brabander], Ochs [Holzel],
Opel [Preuss], Paul [Preuss], Piersig [Keller],
Redel [Holzel], Reiter [Keller], Resch/Riesch
[Pfeifer & Preuss], Rolesn [Franzosen], Rost [Holzel],
Rottlef [Preuss], Sador [Preuss], Scherer/Schorer
[Seewald], Schmalzel [Brabander], Schmidt
[Escaped], Schwemmler [Preuss], Sewald
[Franzosen], Spehrein [Leitsinger], Steineker [Preuss],
Stolz [Saratov], Tegel [Preuss], Tegler [Neu
Kononie], Thomas [Keller], Tulzon [Preuss],
Useldinger [Preuss], Vervitski/Werbitske [Dehler],
Vogelbach [Preuss], Weiss [Holzel & Seewald],
Wenz [Preuss], Wenzel [Lauwe], Zimmerman [Holzel].
Village of SEEWALD [Verchove]
The following surnames are mentioned:
Adam, Akshteter, Altemeier, Andes/Antes/Anthes,
Appelhans, Arter, Artsner, Artzer, Bahr, Ball,
Bangert/Bankart, Bauer, Berg, Blechschmidt,
Christoph, Daut, DeLie, Degenard/Degenhardt,
Dehler, Dillie/Dil¹ye, Dries, Driiz/Driz, Dukart/Dukhard,
Eberhardt, Gale, Gerlich, Graber/Graeber,
Grosskopf, Haas, Halle, Heidenberger, Hergenrader/Hergenraeder,
Hildenberger/Hiltenberger, Hockstadter/Hockstaedter,
Horn, Igil/Ihil, Ingel¹dron/Ingelthron/Ingethron,
Kaiser/Kazer, Kaufmann, Keller, Kellerman, Kerlikh,
Kesel/Kessel, Kil¹b/Kilp, Kraitser,
Kramer/Kraemer, Kreitser/Kreitzer/Kreutzer, Kulpe/Kuelpe,
Lechmann, Lehmann, Lei/ Lyai, Mari/Marie, Meier,
Mich/Mikh, Mildenberger, Milek,/Milk,
Muller/Mueller, Munts/Muntz/Munz, Nukeser,
Nungesser, Ostergag/Ostertag, Pahl/Pal, Person,
Pruesser, Puhl, Resser/Rezer, Rosser/ Roesser,
Rothammel, Saip, Sauer, Scheer, Schell, Scherer,
Schmidt, Scholl, Schonmeier/Schoenmeier,
Schreiner, Schroh, Schwab, Schwartzkopf, Seewald,
Seib, Sents, Shar/Sher, Shenmer, Sho/Shro, Shtak/Stack,
Stamm, Staubach, Steinbach, Teler/Teller, Testner/Tsentner/Tsetner,
Vig/Wieg, Weigand, Wenz, Zeip, Zentner.
Movements of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Adam [Dehler], Akshteter [Vollmer], Christoph [Werth],
Appelhans [Dietel], Bahr [Leichtling], Ball [Kamenka],
Bangert/Bankart [Merkel], Bauer [Schuck], Daut [Degott],
DeLie [Gobel], Degenhardt [Rothammel], Dehler [Dehler],
Dillie/Dil¹ye [Gobel], Dries/Driz [Dehler],
Dries/Driiz [Berezovka], Dukart/Dukhard
[Franzosen], Eberhardt [Kohler], Gerlich [Dehler],
Graber/Graeber [Degott]. Grosskopf [Vollmer],
Hiltenberger [Leichtling], Hockstadter/Hockstaedter
[Vollmer], Horn [Dehler], Igil/Ihl [Degott],
Kaiser [Barbander], Kellerman [Schuck], Kerlikh [Dehler],
Kilp [Seelman & Schuck], Kramer/Kraemer [Rothammel,
Kreitzer [Rothammel], Kulpe/Kuelpe[ Seelman &
Schuck], Lechmann [Rothammel], Lehmann [Holzel],
Lei/Lyai [Schuck], Mildenberger [Kohler], Milek [Degott],
Muller/Mueller [Dietel], Milek [Degott], Munts/Muntz/Munz
[Dehler], Nungesser [Seelman], Ostergag [Vollmer],
Ostertag [Husaren & Dehler], Pahl/Pal [Kamenka],
Person [Gobel], Pruesser [Dehler], Rothammel [Rothammel],
Sauer [Kohler], Schell [Dehler & Rothammel],
Scherer [Seelman], Schmidt [Kohler], Schreiner [Seelman],
Schroh [Vollmer], Schwab [Dehler], Schwartzkopf [Degott],
Seib [Schuck & Rothammel], Sents [Husaren],
Sher [Seelman], Shro [Vollmer], Shtak/Stack
[Grimm], Stamm [Husaren], Teler/Teller [ Dehler],
Weigand [Pfeifer], Wenz [Seelman], Vig/Wieg [Dietel],
Zeip [Schuck].
Village of SEMENOVKA
The following surnames are mentioned:
Amrein, Arnold, Artman/Artmann, Bassian, Baumann,
Bayer, Bengsak/Bensak, Beberich, Berg, Binder,
Borger, Braitenger, Breit, Breitinger, Brom,
Bus/Buss, Daum, Dethloff/Detlof/Dettloff, Dieglitz,
Diehl, Dieser, Diglits, Dil, Dirr/Dirr, Diser/Disser,
Ditler, Doerr, Dresler/Dressler, Edelmann,
Elsebach/Elsebakh, Ernst, Ewald, Faif, Falmer,
Flohr, Floran, Folmer, Frank, Gaisert, Gak, Gas,
Ged, Geerlain, Gefling, Gefner, Gehrlein, Geier,
Gerber/Gerger, Gerlain, Gertman, Get/Gete, Geten,
Gette, Gilgert, Gilter, Gloster, Goneker, Goethen,
Goette, Goetten, Griesen/Grison, Gundersdorf, Gutt,
Haas, Haberkorn, Haertmann/Hartmann, Hartwig,
Heidt, Heil, Heintz, Heinz, Heit, Herber, Herrlein,
Herrmann, Hilder, Hilgert, Hilter, Hoch, Hoeffner,
Hoefling, Honecker, Kaip, Kaemmer, Keberlein, Keib,/Keip,
Kemerer, Kerber, Khrison, Kibert, Kiebert, Kiefert/
Kifert, Kin, Kine, Kisner/Kissner/Kistner, Klab,
Kloster, Koenig, Konrad, Koerber, Krehning,
Krieger, Kuebert, Kuefert, Kugel, Kuehn, Kuehne,
Lambrecht, Lang, Leonhard, Mim, Mueller, Nadgard,
Neubauer, Obrast, Orthmann, Ortman/Ortmann, Pfeif,
Rausch, Redling, Reising, Ritin/Rittin, Ritt,
Ritz, Rokoschewsky, Rosebach/Rosebakh, Rot/Roth,
Roethling, Rud, Rup/Rupp, Rutt, Sachs/Saks, Sack,/Sak,
Schaab/Schab, Schalitz, Schnell, Schmaltz,
Schmidt, Schneider, Schultz, Schwab, Schwach,
Seifert, Seitz, Shalits, Shvakh, Siebert, Siegel,
Siewert, Steinbach, Tempelmann, Thiel/Til, Tipel/Tippel,
Vilberger, Vogel, Vogelmann, Volmer, Walter,
Weigand, Weiss, Werner, Wiessner, Wilberger,
Winder.
Movements of the colonists to and from the
following villages mentioned:
Amrein [Hidmann], ArnoldpPfeifer, Baumann [Rothammel],
Bengsak [Leichtling, Binder [Stephen], Brom [Husaren],
Buss [Goebel], Daum [Goebel], Dethloff/Detlof/Dettloff
[Volmer], Dieser/Diser/Disser [Leichtling], Ditler
[[Kamenka], Edelmann [Pfeifer], Elsebach/Elsebakh
[Leichtling], Faif [Pfeifer], Falmer [Hildmann],
Folmer [Volmer], Gaisert [Goebel], Gak [Goebel],
Gas [Hildmann], Ged [Koehler], Gefling [Goebel],
Gerger [Koehler], Gertman [Rothammel], Gette
Koehler], Gilgert [Goebel], Goneker [Kraft],
Goette [Koehler], Gutt [Pfeifer], Haas [Hildmann],
Haberkorn [Goebel], Haertmann/Hartmann [Rothammel],
Heintz/ Heinz [Koehler], Herber [Koehler],
Herrmann [Rothammel], Hilgert [Goebel], Hoch
[Goebel], Hoefling [Goebel], Honecker [Kraft],
Kaemmer [Goebel], Kemerer [Goebel & Koehler],
Kisner/Kissner/Kistner [Pfeifer], Klab [Pfeifer],
Kloster [Hildmann], Konrad [Husaren], Krehning [Pfeifer[,Lambrecht
[Pfeifer], Lang [Leichtling], Leonhard [Koehler],
Neubauer [Kamenka], Obrast [Pfeifer], Pfeif
[Pfeifer], Redling [Kamenka], Reising [Goebel],, ,
Rokoschewsky [Husaren], Roethling [Kamenka]
Sachs/Saks [Kamenka], Schneider [unknown, Schwab
[Pfeifer], Shvakh [Koehler], Siegel [Koehler],
Tipel/Tippel [Pfeifer], Vogelmann [Kamenka],
Volmer [Volmer & Hildmann], Weigand [Koehler
& Kamenka], Werner [Kamenka], Wiessner
[Pfeifer]..
Village of
SHCHERBAKOVKA / TSCHERBAKOWKA [Muehlberg]
The following surnames are mentioned:
Alender?, Armbruster, Arndt, Arne ?, Bachman,
Bartel, Bauer, Beck, Becker, Beier, Beisel, Beitz,
Bergel, Berkel?, Blohm, Born / Bornn, Braun,
Brentmann, Breschel, Brescher, Brikman Brickman
Brickmann/ Bruchmann, Brozman / Broszman, Buxbaum,
Dalinger / Dahlinger, Dietz, Doring / Dohring,
Eberhard / Eberhardt, Erhardt / Ehrhardt, Ehrlich,
Erdman / Erdmann, Faust, Felker ?, Fendel, Fleck,
Flemmer, Frank, Frankfurt, Fromm, Gans / Gantz,
Gotz, Haas, Habig / Habbig, Hafner /Haffner,
Hammer, Hanshu / Handshu / Handshuh, Hegwald,
Heimbichner / Heimbuchner, Hoff, Hofman / Hoffman
/ Hoffmann, Hubert, Ipheffer, Jung, Kaufman /
Kauffman, Keil, Keln / Kolln, Kisner / Kistner,
Kraft, Krak, Kraut, Krieger, Kurz/ Kurtz, Lang,
Laubhan, Mai, Meier, Menges, Metzel, Mick, Mikens
?, Mingin ?, Mink, Muller, Munterman, Nasen?,
Oblander, Ott, Reicheimer, Reis, Reisin ?, Reisig
/Reissig, Reist, Remmer, Riffel, Romig, Salzman,
Schafer / Schaffer, Schmidt, Schneider, Schwien,
Seifert / Seiffert, Simon, Spillman / Spielman,
Stahldecker / Stahldecker, Steinert, Stertz,
Stoppel, Stricker, Taub, Tempel, Vogel, Volker,
Wagner, Walter, Wasemuller / Wassemuller /
Wassenmuller, Weinbender, Weis / Weiss, Wenz /
Wentz, Wesch, Winner?, Winter, Wittman, Wohlhauer,
Wohlig, Woligen?, Woletin?, Zwetzig.
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Buidakov-Buyerak [Schwab], Gololobovka [Donhof],
Greshchinnaya-Luka [Walter], Gryasnovatka [Schuck],
Ilavla [Leichtling], Katharinenstadt,
Krestovoi-Buyerak [Muller], Lesnoi-Karamish
[Grimm], Nizhnaya Dobrinka [Dobrinka], Norka,
Pochinnaya [Kratzke], Saratov, Sarepta, Sosnovka
[Schilling], Splavnukha [Huck], Talovka [Beideck],
Ust-Kulalinka [Galka], Ust-Solicha, Verkhnaya
Dobrinka [Holstein], Verkhnaya-Gryasnucha [Kraft],
Vodyannoi-Buyerak [Stephan], Yelshanka [Husaren]
Village of STAHL AM
KARAMAN
The following surnames are mentioned:
Appel, Asmus, Baagert, Balger, Baumgard/Baumgardt,
Beck, Betz, Bolgert, Bossert, Boessinger,
Brandt/Brant, Eberhard/Eberhardt, Enders, Gaikel,
Gebel, Genneberg, Genze, Gilgenberkh, Ginneberg,
Gleker, Glekner, Gloeckner, Goebel, Grau, Hartmann,
Heimbuch, Henneberg, Hilgenberg, Justus, Kaiser,
Kaempf, Loresch, Lubekakh, Lund/Lundt, Margert,
Marklof/Markloff, Marquardt, Martin, Mueller,
Naider/Neider, Nunneman, Otto, Pasinger, Pekhyaken,
Pets, Pfeiffer, Pflaum, Praeger, Praisel, Preger,
Preisel/Preissel, Reifeld, Rein, Reinfeld,
Ribzamen, Riesch, Rose, Ruebsamen, Ruppel, Saipel,
Scheidt, Schiffler, Schmidt, Schnarr, Schneider,
Seibel, Shait, Shnar, Shtraup, Stahl, Stechter,
Straub, Strauss, Teger/Traeger, Tsaidler, Urbach,
Wolf, Zeidler, Zitzer.
Movements of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Brandt/Brant [Enders], Gaikel [Paulskaya], Genze [Boisroux],
Gilgenberkh [Philippsfeld], Hilgenberg [Philippsfeld],
Justus [Fischer], Kaempf [Urbach], Margert [Krasny
Yar], Marklof/Markloff [Nieder Monjou], Marquardt
[Krasny Yar], Mueller [Schwed & Boisroux],
Nunneman [Fischer], Otto [Saratov &
Astrakhan], Pekhyaken [Urbach], Pflaum [Urbach],
Praeger [Urbach], Praisel [Hummel], Preger [Urbach],
Preisel/Preissel [Hummel], Reifeld/Reinfeld [Schwed],
Ruppel [Reinwald], Schneider [Philippsfeld],
Tsaidler [Krasny Yar], Urbach [Urbach], Zeidler [Krasny
Yar], Zitzer [Schulz].
Village of STAHL AM
TARLYK
The following surnames are mentioned:
Adam, Aikher / Aiker, Bamberger, Bap, Bea, Becker,
Berg, Berkh / Berk, Bermar, Bernhard, Besiner,
Bessiner, Bessinger, Bopp / Bop, Borger, Bössinger
/ Boessinger / Bossinger, Braun / Bran, Brickmann
/ Brickman, Brikman, Brot, Brott, Brüchmann /
Bruechmann /Bruchman, Brumgorst, Brunckhorst,
Brunkgorst, Daam/ Dahm / Dam, Däneke / Daeneke /
Daneke, Debus, Dineker / Dinker, Dittenber /
Ditenber, Dummler / Dumler, Eicher, Eiger, Eksen,
Engelmann, Eske, Fegler, Feit, Fishais, Fleimang,
Flemen, Fleming, Folmar, Frank, Frei, Fries, Fris,
Gaal / Gal, Gaan / Gan, Gaar / Gar, Gabarman,
Gaints, Gall / Gal, Gaulman / Galman, Gelmut,
Giessen Gisen/ Giesen, Gikman, Gizen, Glaas / Glas,
Goltsman, Gorikh, Graas, Gras, Grass, Graus, Haar,
Habermann / Haberman, Hahn / Han, Hall, Harr,
Hartwig, Heckmann / Heckman, Heinz, Helmuth,
Hickmann / Hickman, Holzmann / Holzman, Igelman,
Imerikh, Ingelman, Jakobsen / Jacobsen, Jänsen /
Jaensen /Jansen, Jensen, Jeske, Keller, Kerber,
Klein, Kleinfelder, Klemmer / Klemer, Kohl / Kol,
Konrad / Conrad, Kool, Körber / Koerbel/ Korbel,
Kraus / Kras / Krauss, Kretser, Kretzer, Krimel,
Krümmel / Kruemmel / Krumel, Lampe / Lamp,
Langmacher, Lankmaker, Laube / Laub, Lehmann,
Leman, Lindegrün / Lindergruen / Lindergrun,
Lintergin, Lintgriin, Livikh / Livik, Loman, Loos,
Lundgrün / Lundgruen / Lundgrun, Madsen, Mai /
May, Maier / Mayer, Mast, Matias / Mathias,
Matisan / Mathisan, Matsen / Mathsen, Matsin /
Mathsin, Mattesen, Matthias, Matthiesen, Maul /
Mal, Meckel / Mekel, Mekhil, Mekil, Merts/ Mertz /
Merz, Metsiner / Metsinger, Metzler, Michaelis, Müller
/ Mueller / Muller, Nazarenus / Nazarnus, Neiman /
Neimann, Neumann / Neuman, Nielsen / Nilson,
Nilmaer / Nilmaier, Nilzen / Nilsen, Obarnderfer /Obendorfer,
Paich / Pach, Pap / Papp, Pea, Pietsch / Pitsch,
Pinneker / Pineker, Raits, Ratau / Ratu, Reinhard
/ Reinhardt / Renhard, Reitz, Ross, Rotau / Rotu,
Saalfasar / Salfasar, Sahlfeld / Salfeld /
Sahlfeldt, Saip / Sap, Salwasser, Scheib / Scheb,
Scheid, Scheidt, Schiebelhut, Schmerig, Schmidt,
Schneider, Schönberg / Schoenberg, Schumacher /
Schumaker, Schweitzer, Seib, Seidlitz, Seip, Shaip,
Shait, Shifelgut, Shinaber, Shmerikh, Shtaal /
Shtal / Shtall, Shtefen / Shtefin, Sonkh / Sonk,
Spomer, Stahl / Stal, Stefan / Steffen, Thümmler
/ Thuemmler /Thumler, Timler / Timmler, Tinkgolt,
Titenbier, Trai, Treu, Vait, Veigler, Verfil, Vogt
/ Voght, Vollmar / Volmar, Wagner, Walter, Weber,
Wendel, Werfel, Wittmann / Wittman / Witman, Wolf,
Wollschläger / Wollschlaeger / Wollschlager, Würfel
/ Wuerfel, Yensen / Jensen, Zalfeld, Zimmerbecher/
Zimmbecker, Zimmermann / Zimmerman
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Adam [Schilling], Aikher / Aiker [Jost], Bamberger
[Moor], Bea [Balzer], Becker [Balzer], Becker
[Kukkus] Berg [Balzer], Berkh / Berk [Balzer],
Borger [Warenburg], Borger [Beideck], Brickmann /
Brickman [Kukkus], Brot / Brott [Kukkus], Brüchmann
/ Bruechmann /Bruchman [Kukkus], Daam / Dahm / Dam
[Schilling], Däneke / Daeneke / Daneke [Moor],
Debus [Kukkus], Dineker / Dinker [Moor], Dittenber
[Kukkus], Eicher / Eiger [Jost], Engelmann /
Engleman [Schaefer], Engelmann / Engleman [Urbach],
Fegler [Laub], Feit [Balzer], Feit [Husaren],
Fleimang [Jost], Flemen [Beideck], Fleming [Jost],
Fleming [Beideck], Frank [Jost], Fries [Beideck],
Fris {Beideck], Gaal [Warenburg], Gaan/ Gan [Jost],
Gabarman [Balzer], Gall [Warenburg], Gan [Preuss],
Gaulman /Galman [Bangert], Gelmut [Schilling],
Gikman [Balzer], Glaas / Glas [Dinkel], Gras /
Grass [Kukkus], Gras / Graus [Kutter], Habermann /
Haberman [Balzer], Hahn / Han [Preuss], Hahn / Han
[Jost], Hall [Warenburg], Hartwig [Warenburg],
Heckmann / Heckman [Balzer], Helmuth / Helmut
[Schilling], Hickmann / Hickman [Balzer], Igelman
[Schaefer], Ingelman [Urbach], Jakobsen / Jacobsen
[Bangert], Jänsen / Jaensen /Jansen [Dinkel],
Jensen [Dinkel], Keller [Bangert], Kerber
[Schilling], Klein [Balzer], Kleinfelder [Balzer],
Klemmer / Kelmer [Anton], Kohl / Kol [Laub], Kool
[Laub], Körber / Koerbel/ Korbel [Schilling],
Kraus [Kutter], Krimel [Laub], Krümmel / Kruemmel
/ Krumel [Laub], Laube / Laub [Lauwe], Lindegrün
/ Lindergruen / Lindergrun [Kratzke], Lintgriin [Kratzke],
Livikh / Livik [Pokrovsk], Loos [Kutter], Lundgrün
/ Lundgruen / Lundgrun [Kratzke], Mai / May
[Schilling], Maier / Mayer [Mariental], Mast [Warenburg],
Mattesen / Mathesen, Matesin / Matthiesen [Laub],
Maul / Mal [Schilling], Metsiner / Metsinger
[Anton], Michaelis [Jost], Neiman / Neumann [Dinkel],
Paich [Preuss], Pea [Balzer], Pietsch / Pitsch [Preuss],
Pinneker / Pineker [Moor], Ross [Balzer], Rotau /
Rotu [Norka], Sahlfeld / Salfeld [Schilling],
Scheib / Scheid [Balzer], Schiebelhut [Beideck],
Schneider [Beideck], Schweitzer [Kukkus], Seib
[Kukkus], Shibelgut [Beideck], Shtefen / Shtefin [Dinkel],
Sonkh / Sonk [Kukkus], Spomer [Beideck], Stefan /
Steffen [Dinkel], Tinkgolt [Beideck], Titenbier
[Kukkus], Vait [Balzer], Vait [Husaren], Veigler [Laub],
Vogt / Voght [Anton], Walter [Schilling], Weber [Beideck],
Weber [Kukkus], Weber [Laub], Wendel [Schilling],
Wolf [Brabander], Würfel / Wuerfel [Anton],
Yensen / Jensen [Dinkel], Zalfeld / Zalfeldt
[Schilling], Zimmermann / Zimmerman [Bangert]
Village of STEPHAN [Vodyannoi-Buyerak]
The following surnames are mentioned:
Balzer / Baltzer, Baron ?, Becker, Beiet ?, Beil,
Bender, Blohm, Born / Bornn, Bosch, Dangemam ?,
Dietz, Doring /Dohring, Dreis / Dreise, Ebel,
Eberhard / Eberhardt, Feierstein/Feuerstein?,
Fishler / Fischler, Fritzler, Funk, Ginter /
Ginther / Gunther, Gotz, Greb / Grabb/ Kreb,
Greilig /Greilich /Greulich , Gutschmidt /
Guthschmidt, Haas, Helfenbein, Hilderman,
Hohweiler, Huhnegard / Hunergard, Jost, Just,
Karpf, Kinholtz/ Kinholdtz/ Kuhnholz, Kramer,
Lautal ?, Lautmann, Leneschmidt, Lieb, Lieber, Lip
?, Lochman / Lochmann, Mahler, Meier, Meltzel ?,
Merlau ?, Mierau, Mohr, Muller, Muth, Ott, Peil,
Rab/Raab/Raap, Reil / Riehl / Rohl, Reiswig,
Reiter, Rott / Roth, Ruhl, Ruppel, Schaaf / Schaff,
Schafer / Schaffer, Scherer, Schmidt, Schneider,
Schonhals, Seim ?, Spielman, Stabenow / Stebenow,
Steinert, Stoppel, Sturtz, Tietschler, Walter,
Weber, Werner, Witman / Whitman /Whittman,
Ziegler.
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Astrakhan, Buidakov Buyerak [Schwab], Golii
Karamish [Balzer], Krestovoy Buyerak [Muller],
Lesnoi-Karamish [Grimm], Nizhnaya Dobrinka
[Dobrinka], Podstepnaya [Rosenheim], Sarepta,
Sebastyanovka [Anton], Semenovka, Shcherbakovka,
Splavnukha [Huch], Ust-Kulalinka [Galka],
Verkhnaya Dobrinka [Dreispitz],
Verkhnaya-Gryaznucha [Kraft], Verkhnaya Kulalinka
[Holstein]
Village of STRAUB [Skatovka]
The following surnames are mentioned:
Appel, Arndt/ Arnt, Aul, Aulman, Becht / Bech,
Benz, Billinger, Bollinger, Bopp, Bott, Braun,
Burgard, Busch / Bush, Buss, Deker / Decker,
Delos, Diehl / Diel, Dubgorn, Eleanu, Elschleger,
Erin, Etsberger, Fazius, Flag, Frick / Frik,
Friedrich, Frieling, Frilin, Gelhorn, Gerhard,
Gerklots, Getz, Gieswein, Glock, Götz / Gotz /
Goetz, Hartwig, Heinz, Herman, Huck, Kastel,
Kaufman, Keil, Keinz, Kelgorn, Kiman, Kinstel,
Kiswein, Kliman, Knöll, Kolb, König / Konig /
Koenig, Kraft, Kranz, Kreintlein, Kreitlein,
Krinkel, Kruse, Kuhn, Laut, Lemmerman / Lemerman,
Lieder / Lider, Lingler, Lorenz, Maul/ Mal, Meier,
Meisner, Metzler, Mitzler, Mong, Müller / Muller
/ Mueller, Pflag / Plag, Nel, Nickel / Nikel, Ohl,
Ol, Olschläger / Olschlaeger / Olschlager,
Orschied, Pflag / Plag, Rau, Riegel, Roth,
Rothermel / Rothamel, Rudolf, Rudolph, Schäfer /
Schafer / Schaefer / Shafer, Scharf, Scharton,
Scherer, Schmidt, Schneider, Schröder/ Schroder /
Schroeder, Schülz / Schulz / Schuelz, Schwabauer,
Schwabenland, Seiler, Shardon, Sherer, Sommer,
Sparwasser, Steinz, Stempf / Stemp, Storch,
Straub, Stumpf / Stump, Tain, Thiehl, Thiel, Til,
Tsubik, Tsvaigard, Uhrlich, Vollman, Volman,
Wallenberg / Walenberg, Walter, Weber, Weisbrod,
Wild, Will, Wilt, Winder, Winter, Wintermeier,
Wohlmann, Zahn, Zehr / Zer, Zeigard, Zerr,
Zweigert
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Arndt / Arnt [Jost], Aulman [Laub], Bott [Balzer],
Braun [Warenburg], Busch / Bush [Laub], Deker /
Decker [Anton], Erin [Balzer], Frick / Frik [Warenburg],
Frick / Frik [Stahl am Tarlyk], Frieling [Beideck],
Frilin [Beideck], Gelhorn [Kutter], Getz [Preuss],
Götz / Gotz / Goetz [Preuss], Heinz [Kutter],
Herman [Balzer], Huck [Bauer], Kastel [Warenburg],
Keinz [Kutter], Kelgorn [Kutter], Kiman [Kutter],
Kinstel [Warenburg], Kolb [Laub], König / Konig /
Koenig [Dinkel], Kranz [Laub], Kruse [Laub],
Lemmerman / Lemerman [Jost], Lieder [Laub], Meier
[Jost], Meisner [Grimm], Müller / Muller /
Mueller [Warenburg], Nickel / Nikel [Bangert],
Olschläger / Olschlaeger / Olschlager [Kukkus],
Roth [Laub], Rudolf [Dinkel], Scharf [Norka],
Scharton [Moor], Scherer [Warenburg], Schmidt /
Schmit [Kutter], Schneider [Warenburg], Schneider
[Moor], Schröder / Schroder / Schroeder [Warenburg],
Schülz /Schulz / Schuelz [Warenburg], Schwabauer
[Balzer], Seiler [Laub], Shardon [Moor], Sherer [Warenburg],
Sommer [Laub], Stempf / Stemp [Warenburg], Storch
[Anton], Stumpf / Stump [Warenburg], Tain [Warenburg],
Tsubik [Laub], Uhrlich [Goebel], Walter [Dinkel],
Weber [Warenburg], Will [Warenburg], Zehr / Zer [Laub],
Zerr [Kukkus]
Village of
SUSANNENTAL [Winkelmann]
The following surnames are mentioned:
Bader, Bauer, Becker, Bilo / Billeau, Damm / Dam,
Denke, Dortman, Enfert, Enike, Fladon, Fladung,
Freund, Gel, Genz, Gerbet, Gerst, Ginn / Hinn,
Grammet / Grimet, Gross / Gros, Haselbach /
Hasselbach, Heit, Hell / Hill, Honhausen, Jost,
Jung, Kaiser, Kleveno, Kwast, Leber, Leiman,
Lenkar, Liver, Ludwig, Macheleit, Magely?, Magern,
Maus, Mettich, Michel, Muhl, Muller, Paferotin,
Paffenroth / Pfaffenroth, Quant, Ramshin, Reps,
Ritger, Roth, Rudd, Schafer / Schaffer, Schmidt,
Schulian ?, Schwabecher, Stark / Starck, Thiel /
Theile / Thil, Vigner, Vilo / Villeau, Wassinger,
Wegener, Weinberg, Werner, Wideker, Winterholer,
Zimmerman
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Baratayevka [Bettinger], Basel, Baskakovka [Kind],
Beauregard, Boisreau / Boaro, Caucasian Line,
Glarus [Biberstein], Yagodnaya Polyana, Kaneau,
Krutoyarovka [Graf], Nieder-Monjou, Paninskaya [Schonchen],
Paulskaya, Philippsfeld, Reinhard, Rezanovka
[Nab], Unterwalden [Meinhard]
Village of URBACH [Lipov-Kut]
Albert, Anschütz / Anschuetz, Balde, Banders,
Beil, Blade, Blum, Bodenschal, Bralt, Eberling,
Eichhorn, Engelman, Ertman, Falde, Gin, Göbel /
Goebel, Goldman, Gref, Gross, Haan, Hahn, Hanneman,
Haufstein, Henning, Herbst, Herr, Hihn, Hinze, Ibe,
Jost / Yost , Kalaan, Kammer, Kantz, Katarina,
Kempf, Kermin, Kinder, Kister, Knatz, Knause,
Kossman, Krämer, Krause, Kreinert, Langaan,
Langman, Lehman, Leonhard, Ling, Loresch,
Maier,Markart, Markus, Marquardt, Martin,
Matthias, Meier, Merz, Müller / Mueller,
Pekheisen, Petsch, Pister, Präger / Praeger,
Richter, Rikher, Schaaf, Schäfer / Schaefer,
Schultz, Schulz, Schwartz, Seidel, Seidentsor,
Seidenzal, Spanagal, Spanagel, Stengler, Strut,
Taub, Totei, Tsirer, Urbach, Utto, Wagner, Wahl,
Walzer, Weinert, Weltz, Wingert, Zaan, Zahn,
Zitterkof, Zoller
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Albert [Bohn], Anschütz [Nieder-Monjou], Banders
[Fischer], Beil [Graf], Blum [Nieder-Monjou],
Bodenschal [Nieder-Monjou], Bralt [Enders],
Eberling [Escaped], Engelman [Stahl], Falde [Rosenheim],
Gin [Schaffhausen], Göbel [Rosenheim], Goldman [Boaro],
Gref [Katharinenstadt], Haan [Nieder-Monjou], Hahn
[Bohn], Hahn [Reinwald], Hanneman [Katarinenstadt],
Hanneman [Schaefer], Haufstein [Stahl am Karaman],
Henning [Schaefer], Hihn [Schaffhausen], Jost
[Reinhart], Kalaan [Foreigner], Kammer [Reinhart],
Kantz [Philipsfeld], Kempf [Schwed], Kermin
[Departed], Kinder [Schaffhausen], Kister
[Unknown], Kossman [Fischer], Krämer / Kraemer
[Schulz], Kreinert [Departed], Langman [Reinwald],
Lehman [Ukraine], Leonhard [Schulz], Loresch
[Stahl am Karaman], Maier [Karaman], Markart
[Stahl am Karaman], Markus [Schulz], Marquardt
[Stahl am Karaman], Martin [Stahl am Karaman],
Merz [Pokrovsk], Merz [Huck], Merz [Saratov],
Muller / Mueller [Schaefer], Muller / Mueller [Schwed],
Petsch [Schwed], Pister [Nieder-Monjou], Pister
[Astrakhan], Pister [Perm], Präger / Praeger
[Stahl am Karaman], Richter [Departed], Rikher
[Schulz], Schäfer / Schaefer [Katharinenstadt],
Schäfer / Schaefer [Foreigner], Schäfer /
Schaefer [Pokrovsk], Schultz [Reinhart], Schulz
[Schulz], Seidel [Krasny Yar], Seidentsor [Pokrovsk],
Spanagel [Boaro], Strut [Krasny Yar], Taub [Nieder-Monjou],
Urbach [Stahl am Karaman], Utto [Dinkel], Wahl
[Schulz], Walzer [Enders], Walzer [Rosenheim],
Weltz [Schaefer], Zaan [Schaefer], Zaan [Krasny
Yar], Zaan [Fischer], Zahn [Krasny Yar], Zitterkof
[Huck], Zoller [Schwed]
Village of VOLMER [Kopenka]
Achschteter, Aks, Almen, Armbroster, Artzer, Arzer,
Ashschterer, Auer, Bahl, Bailman, Baumgartner,
Becker, Beilamnn, Beilman / Beilmann, Berkenstock,
Berkinshtok, Blatz, Braun, Brol, Brost, Dam, Damm,
Detlof, Diedrich, Dizel, Doetzel, Dornetz, Dorniz,
Edrle, Emerling, Engraf, Erdle, Erdley, Ertle,
Feser / Fezer, Fogler, Folmar, Froschhauer,
German, Gertnar, Gertz, Getz, Gläser / Glaser /
Glaeser, Golman, Gortner, Graf, Hacks, Hartwig,
Hauer, Hergenreter, Hermann / Herman, Hochstädter
/ Hochstaedter / Höchstradter / Hoechstradter,
Hoff, Hollman / Hollmann, Huss, Isler / Izler,
Jansen, Janson, Jason, Jungheim, Yungheim, Käberlein
/ Kaeberlein, Kayner, Keberlin, Keiner, Kemerer,
Kemmerer, Klezor, Köhler / Koehler, Konrad, Kraf,
Krauz / Krouz, Lacher, Lang, Lay, Ledig, Lei,
Litich, Littig, Locher, Loos, Ludwig, Matias,
Milgraus, Mosman / Mossmann, Nayman, Neumann,
Ostertag / Otertag, Pailman, Pal, Platz, Porst,
Prol, Prost, Regan, Rekowsky, Retner, Rettner,
Rill, Ringelman / Ringelmann, Roskop / Roskopf,
Roth, Rott, Ruhl / Ruehl, Sacks, Saks, Schater /
Schaeter, Schechtel, Schener, Schenfeld, Schisler,
Schitz, Schluderback, Schmidt, Schnayder,
Schneider, Schöner / Schoener, Schönfeld /
Schoenfeld, Schössler, Schrayner, Schreiner,
Schroh, Schrou, Schroy, Schtain, Schtainbah,
Schtainpok, Schtamin, Schtang, Schtank,
Schuldorbeck, Schumacher, Schwan, Schwartz, Seitz,
Stamm, Stang, Stein, Steinbach, Steinback, Stütz,
Tayler, Teiler, Tizel, Tral, Uhlrich, Urich, Us,
Vilmer, Vogler,Volmer, Wagner, Walder, Walter,
Weinkauf, Weissheimer, Weitzel, Wendelberger,
Wenzel, Wertz, Werz, Weyzel, Wezener, Wiesner,
Wolmar, Zip / Zipp, Zorn, Zwenger
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Achschteter [Seewald], Aks [Leichtling],
Armbruster [Dehler], Armbruster [Seelman], Artzer
/ Arzer [Seewald], Bahl [Kamenka], Baumgartner
[Pfeifer], Beilman [Pfeifer], Beilmann [Delher],
Berkenstock / Berkinshtok [Schuck], Brol / Broel
[Koehler], Damm [Husaren], Damm [Kamenka], Detlof
[Semenovka], Diedrich [Koehler], Engraf [Husaren],
Engraf [Rothammel], Erdle [Neu-Kolonie], Ertle
[Neu-Kolonie], Feser [Grimm], Fogler [Kamenka],
Froschhauer ]Koehler], Gertz [Pfeifer], Gläser /
Glaeser [Kamenka], Graf [Neu-Kolonie], Graf [Dehler],
Hacks [Leichtling], Hacks [Franzosen], Hacks [Seelmann],
Hartwig [Koehler], Hergenreter [Seewald], Höchstadter
/ Hoechstadeter [Seewald], Hollmann [Keller],
Hollmann [Pruess], Huss [Dehler], Isler/ Izler [Kamenka],
Kaberlein / Kaeberlein [Pfeifer], Kayner [Kamenka],
Keberlin [Pfeifer], Keberlin [Pfeifer], Keiner [Kamenka],
Kemerer / Kemmerer [Lechtling], Köhler / Koehler
[Leichtling], Konrad [Keller], Krauz [Goebel],
Lacher [Koehler], Lay [Schuck], Lei [Neu-Kolonie],
Lei [Schuck], Locher [Koehler], Loos [Schuck],
Ludwig [Goebel], Ludwig [Departed], Matias [Schuck],
Milgraus [Neu-Kolonie], Mossmann [Schuck], Nayman
[Kender], Neumann [Kender], Ostertag [Seewald],
Otertag [Seewald], Pal [Kamenka], Prol [Koehler],
Regan [Schuck], Rekowsky [Kamenka], Roskop /
Roskopf [Preuss], Roth [Husaren], Sacks
[Franzosen], Schechtel [Schuck], Schenfeld [Schuck],
Schitz [Seewald], Schluderback [Schuck], Schneider
[Preuss], Schoner / Schoener [Koehler], Schrayner
[Schuck], Schreiner [Schuck], Schroh [Seewald],
Schrou [Seewald], Schtainpok [Koehler], Schtamin
[Goebel], Schtang [Schuck], Schuldorbeck [Schuck],
Schumacher [Rothammel], Schwan [Franzosen],
Schwartz [Rothammel], Seitz [Schuck], Stamm
[Goebel], Stang [Schuck], Steinbach [Seewald],
Steinback [Koehler], Stütz / Stuetz [Seewald],
Urich [Schuck], Us [Dehler], Vilmer [Semenovka],
Vogler [Kamenka], Volmer [Neu-Kolonie], Wagner [Kamenka],
Walder / Walter [Goebel], Weinkauf [Seelmann],
Weissheimer [Koehler], Weitzel Neu-Kolonie,
Wendelberger [Schuck], Wertz [Schuck], Werz [Schuck],
Weyzel [Neu-Kolonie], Wiesner [Kamenka], Wolmar /
Volmer [Neu-Kolonie], Zorn [Husaren], Zwenger [Kamenka]
Village of WALTER [Grechinaya
Luka]
The following surnames are mentioned:
Aisil, Aizel, Albert, Ales, Alles, Amend,Amendt,
Ament, Arend, Arendt, Arndt, Artman, Asmus, Ausch,
Bartel, Bartholomay, Bartolomay, Bartolomei,
Bartolomel, Bauer, Baum, Bautsyn, Bebel, Bechel,
Bechtold, Beck, Beckel, Becker, Begel, Beidenkopf,
Bekher, Benner, Bessel, Beterius, Betsold, Block,
Borgans, Borgens, Borgins, Bott, Braum, Braun,
Bretthauer, Burgard / Burgardt, Buterius, Butherus,
Del, Derr, Diehl, Dietz, Dil / Dill, Doll / Doell,
Dorn, Eberlein, Eckhard / Eckhardt, Eisel, Elkher,
Engel, Ert, Eurich, Eusel, Ewald, Fechter, Fegler,
Fink, Flath, Folk, Folz, Fortz, Fuchs, Fuks,
Gaisst, Gaitz, Geis, Geist, Gemelman, Gemmellmann,
Gerget, Gersch, Getner, Gies, Giesick, Gil,
Glintsel, Gottwig, Greifsu, Grosskopf, Groth,
Gumborg, Gunborg, Hahn, Hamburg, Hammelmann /
Haemmelman, Hartman / Hartmann, Hartung, Heberlein,
Heidelbach, Heidenbach, Heidt, Heinrich, Heinz,
Heizneräder/ Heizneraeder, Herdt, Hergert,
Hill,Hirsch, Hoffman / Hofman, Ils, Ilts, Kackmann
/ Kackman, Kaiser,Kaist Kaiz, Kamertsel,
Kammerzell / Kamerzel, Karl, Kechter, Kersh,
Kershbaum, Kewel, Kiiz, Kilppert / Kilpert,
Kimmel, Kirsch, Kirschbaum, Kister, Kit, Kitt,
Kitz, Kizik, Klippert, Kort, Kraft, Kraiftsuk,
Kraivtsuk, Kümmel Kummel /Kuemmel, Lakman /
Lakmann, Lembert, Lenz, Leons, Lichtenberger,
Liebrecht, Limpert, Lindtner, Link, Linker,
Lintner, Lipert, Lipgard, Lippert, Lipphardt,
Liprekht, Loos, Lores, Maer, Mahr, Maier,
Manweiler, Mar, Melcher, Melker, Mohrland, Moriant,
Morlan, Morland, Morlant, Mrolan, Mroland, Müller
/ Mueller/ Muller, Natsarenin, Nazarenus, Pekhtold,
Penner, Penrin, Peter, Petern, Pezel, Pidinkol,
Polk, Polks, Rak, Reiswig, Reiter, Ritsel, Ritzel,
Rock, Rohn, Romel, Rommel, Ron, Rossmann, Roth,
Rottenberger, Roun, Rüch / Ruch / Ruech, Rudelius,
Rumel, Rumpel, Ryk, Sainel, Saiplin, Schäfer /
Schafer / Schaefer, Scharman, Schessler, Schezel,
Schiffner, Schmidt, Schössler / Schossler /
Schoesler, Seibel, Seiber, Sell, Shisler, Sommer,
Stahl, Stamm, Steinmetz, Stramm, Streck, Sufner,
Supes, Suppes, Thiel, Til, Vaisberger, Velkhir,
Vindegel, Viot, Vogel, Vogt, Voit, Volk, Volz, Vot,
Wacker, Wagner, Walter, Weber, Webrer, Weidemann /
Weiderman, Weiderspan, Weisberber, Weisberger,
Wenzel, Wichmann / Wichman, Wiederspahn,
Wiederspan, Wiesenthal / Wiesental, Windecker,
Witenberger, Wittneberger, Wittweger, Zel, Zell,
Zoll
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Aisil [Norka], Aizel [Norka], Albert [Norka],
Amendt [Hussenbach], Arend, [Norka] Arndt [Norka],
Asmus [Frank], Asmus [Huck], Bartel [Norka],
Bartolomay [Norka], Bauer [Doenhof], Baum [Frank]
Bautsyn [Kratzke], Becker [Hussenbach], Becker [Dietel],
Becker [Beideck], Bessel [Hussenbach], Betsold
[Hussenbach], Borgins [Frank], Bott [Norka], Derr
[Bauer], Dil / Dill [Hussenbach], Dil / Dill
[Anton], Eckhardt [Voronezh], Eisel [Norka] Ert
[Huck], Eurich [Norka], Eusel [Norka], Rechter
[Hussenbach], Fegler [Huck], Felger [Jail], Flath
[Frank], Folz [Huch], Fortz [Hussenbach], Fuchs
[Norka], Fuks [Norka], Gersch [Frank], Giesick
[Frank], Grosskopf [Frank], Groth [Frank], Groth
[Frank], Hahn [Beideck], Hartung [Frank], Heidt
[Hussenbach], Heinrich [Norka], Heinrich [Frank],
Heizneräder / Heizneraeder [Huck], Herdt [Huck],
Hirsch [Frank], Kackman / Kackmann [Dietel],
Kechter [Frank], Kersh [Hussenbach], Kirsch
[Hussenbach], Lakman / Lackmann [Dietel],
Liebrecht [Kolb], Lipgard [Norka], Lipphardt
[Norka] Liprekht [Kolb], Loos [Norka], Maier
[Kukkus], Manweiler [Messer], Moriant [Voronezh],
Mroland / Morland [Tambov], Müller / Muller/
Mueller [Frank], Pezel [Hussenbach], Polk
[Hussenbach], Polks [Hussenbach], Reiter [Norka],
Romel [Hussenbach], Rommell [Hussenbach], Roth
[Hussenbach], Rottenberger [Hussenbach], Ruch/
Ruech [Kratzke], Rumel [Hussenbach], Rumpel
[Hussenbach], Ryk [Kratzke], Scharman [Huck],
Schezel [Hussenbach],, Schmidt [Frank], Schössler
/ Schossler / Schoesler [Messer] Schreiner
[Kautz], Stahl [Dietel], Stamm [Hussenbach],
Streck [Hussenbach], Streck [Frank], Streck
[Kautz], Streck [Norka], Viot [Ust-zolikha], Vogel
[Kolb], Vogt [Husaren], Wacker [Frank], Weber
[Grimm], Weidermann / Weiderman [Frank],
Weisberger [Huck], Wichmann / Wichman [Frank],
Wiesenthal / Wiesental [Kukkus], Witenberger /
Wittenberger [Tambov], Wittweger [Kolb], Zoll
[Hussenbach]
Village of WARENBURG [Priwalnoje]
The following surnames are mentioned:
Absner, Adolph, Alexeeva, Alvers, Andreas, Arndt,
Arndt, Arnst Bach, Bähr / Baehr, Bauer, Bayer,
Beberling, Becker, Behm, Beltz, Benedict, Benkert,
Bergard, Berkheimer Betz, Bierman, Bonaker, Boos,
Borger, Braun, Breter, Brott, Buhr / Buehr,
Burbach, Christoph, Dering, Dermer, Diener, Dienst,
Dient, Eisner, Engelhardt, Etsberger, Farber, Feil,
Feller, Fenishch, Fenits, Fertig, Feting, Flag,
Flas, Fraind, Frait, Freund, Friedrich, Frisch,
Funkner, Gal, Galau, Ganevald, Gants, Genz, Geoel,
Gerhard, Gering, Gerlach, Get, Getz, Gib, Gilau,
Gobel / Goebel, Gorkh, Gorn, Gos, Grossman, Halau,
Hall, Hamel, Hamm, Hamnel, Hannewald, Hart,
Hartman, Hartwig, Hausch, Hauser, Heib, Heil,
Hein, Heinz, Heiter, Herbert, Herman, Hess,
Hieronymus, Hoffman, Holwein, Horch, Horn, Hubert,
Hubet, Idt, Ikstadt, Isman, Jäger / Jaeger/ Jager,
Jost, Just, Kaiser, Kanzel, Karner, Kasper, Kastel,
Keil, Keller,Kerner, Kisling, Kister, Klamm, Kleck,
Klosoniya, Knaus, Koch, Konrad, Konstanz, Korg,
Kraft, Kramer, Kreiter, Krikau, Kug, Kunzal,
Laizel, Lang, Lehamn, Lehman, Leiser, Lorenz,
Lutz, Maier, Manzhin, Mast, Mauer, Meisner, Mauer,
Metzger, Mohr, Molko, Moor, Muhl, Muller / Mueller
/ Müller, Neiman, Nickel, Nidau, Nies, Nonius /
Nunius, Oesterich, Peil, Peterson, Pfeifer,
Philip, Raus, Reinwald, Reis, Ross, Rossbach,
Rotermel, Roth, Rotherburger, Rudolf, Rus,
Schaefer/ Schafer/ Schäfer, Schatz, Scherer,
Schiffman, Schiller, Schinkler, Schledewitz,
Schloting, Schmall, Schmidt, Schneider, Schnorr,
Schraeder / Schrader / Schräder, Schroeder /
Schroder / Schröder, Schumacher, Schuet / Schut /
Schüt , Schutz / Schuetz / Schütz/, Schwebenland,
Schwemler, Schwengel, Seibert, Simon, Simsen,
Sparwasser, Spat / Spaet / Spät, Stefan, Stefen,
Strik, Stuler, Stuman, Stumpf, Tain, Todt, Trippel,
Tsysh, Ulh, Urbach, Vagentlaiter Vaitauer,
Valentin, Venitsyn, Vier, Vigt, Vogt, Vorath,
Wagenleiter, Weber, Weberling, Wegli, Weiershausen,
Weiland, Wengiser, Wenzler, Werner, Wernere, Wild,
Winkler, Zeigman, Zern, Zimmerman, Zwingman
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Alvers [Schilling], Arndt [Jost], Bähr / Bahr /
Baehr [Holzel], Bauer [Jost], Bayer [Kukkus],
Beberling [Preuss], Bierman [Narva], Borger [Beideck],
Buhr / Buehr/ Bühr [Dinkel], Christoph [Vogt],
Dermer [Messer], Eisner [Laub], Feil [Yungorovka],
Feil [Bangert], Feller [Anton], Flas [Laub],
Frisch [Dinkel], Gants [Kukkus], Getz [Beideck],
Gorkh [Lauwe], Gorn [Seewald], Grossman [Lauwe],
Hamel [Bangert], Hart [Messer], Hartwing [Staub],
Hausch [Balzer], Hienz [Straub], Hoffman [Kratzke],
Howein [Schaffhauser], Horn [Seewald], Idt
[Balzer], Kaiser [Laub], Karner [Lauwe], Kastel
[Straub], Keller [Schilling], Kerner [Lauwe],
Klamm [Jost], Klosniya [Dehler], Koch [Jost],
Kreiter [Balzer], Lehman [Laub], Lutz [Dinkel],
Maier [Bauer], Mast [Stahl am Tarlyk], Mauer [Luab],
Meisner [Lauwe], Mohr [Beideck], Mohr [Anton],
Mohr [Neu-Kolonie], Nonius / Nunius [Messer], Raus
[Neu-Kolonie], Reinwald [Reinhart], Reis
[Caucasian Line], Ross [Kukkus], Ross [Jost],
Rotermel [Straub], Rus [Kukkus], Schafer /Schaefer
[Kukkus], Schafer /Schaefer [Messer], Scherer
[Straub], Schiffman [Straub], Schinkler [Lauwe],
Schledewitz [Jost], Schloting [Lauwe], Schmall
[Messer], Schmidt [Hozel], Schmidt [Straub],
Schmidt [Bangert], Schneider [Straub], Schnorr [Bangert],
Schroder / Schroeder/ Schröder [Straub], Schutz /
Schuetz / Schütz [Lauwe], Schwebenland [Straub],
Schwemler [Dinkel], Seibert [Dinkel], Spat / Spaet
/ Spät [Balzer], Stefan [Laub], Stefan [Banger],
Stefen [Dinkel], Strik [Laub], Stuman [Straub],
Tain [Straub], Trippel [Saratov], Tsysh [Dinkel],
Vagentlaiter [Dinkel], Venitsyn [Anton], Vier
[Schilling], Vogt [Hozel], Vorath [Laub],
Wagenleiter [Dinkel], Wagenleiter [Bangert], Weber
[Straub], Weiland [Dinkel], Wengiser [Anton],
Wenzler [Dinkel], Werner [Lauwe], Wild [Straub],
Winkler [Dinkel], Zern [Dinkel], Zwigman [Messer]
Village of WITTMANN [Solothurn]
The following surnames are mentioned:
Adam, Anfontin ?, Auman, Bauer, Bauman, Becker,
Beidorf, Berg, Berlin, Bertz, Berzi ?, Bittel,
Bleyer, Bos, Braun, Brehm, Burkner, Casar, Chez ?,
Dashel, Dashlin ?, Dechant, Denn ?, Dinges,
Dingorn ?, Donhof, Doring / Dohring, Enfame ?,
Engel, Forin ?, Forne, Fraas, Gerkhit?, Gerle,
Gilkelman?, Gillig, Gotz, Grau, Guth,
Hammerschmidt, Henneman, Herd / Herdt / Hardt,
Herget, Herman, Hilkelman, Hubert, Imbelman, Junck,
Jungel / Junkel, Junges, Kastel, Katzeldorn ?,
Kern, Kesseldorn ?, Klein, Konig, Koren, Krentzer
/ Krenzer, Kuhn, Landau, Landeman?, Leideker,
Leipfried, Lembach, Lesser, Lichtenstern, Liedeman,
Lorenz, Losarin ?, Ludwig, Mai, Meier, Meinrad,
Merz, Minich, Mittelmeier, Model, Morgenschweis,
Muller, Neustadt, Nuss, Pihl, Pitorf ?, Reiger,
Reiner, Reiter, Renick, Rieger, Reihl/ Rohl,
Ritter, Ritzler, Ruck? , Rudar / Ruder, Rudolph,
Ruhn, Rupp, Rutt, Schaffer / Schafer, Schaumberg,
Schezin ?, Schiller, Schloder, Schmidt, Schnar,
Schneider, Schnor, Schoder, Schodrin ?, Schonfeld
/ Schonfeldt, Schuckman, Schulz, Schumacher,
Sommer, Speier, Steininger, Stengel / Stenkel,
Stenzel, Stock, Temgoff ?, Tink, Tuchscherer ?,
Valentine, Von Drau, Wahl, Walginger ?, Wattman ?,
Weigel, Weiler, Weitzel, Wertz / Werz, Wickman,
Will, Zahn, Zidov ?, Zimmerman
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Baratayevka [Bettinger], Beauregard, Glarus [Biberstein],
Katharinenstadt, Kazan, Krasnopolye [Preuss],
Krutoyarovka [Graf], Luzern [Remmler/Rommler],
Ober-Monjou, Orlovskaya, Paninskaya [Schonchen],
Saratov, Susly [Herzog], Telyausa [Fischer],
Tonkoschurovka [Mariental], Treger, Zug [Gattung]
Village of YAGODNAYA
POLYANA / Jagodnaja Poljana
The following surnames are mentioned:
Appel, Asmus, Bach, Bafus / Befus, Baum, Baz,
Becher / Bekher/ Becker, Beck, Becker Beitel /
Beudel / Beutel, Benner, Beudel / Beutel / Beitel,
Beudel , Blokard from Norka, Blumenschein /
Blumenstein , Block, Bolender / Polender, Bott,
Braun / Bron from Norka, Burgemeister, Daubert,
Diesing / Dizing , Dietz, Dipel / Dippel, Ekfert,
Eschebach, Felker / Voelker / Volker, Feler /
Veller / Weller, Fischer, Flach / Flag, Frohlich
from Medveditskoi, Fuchs, Gaimen, Galshtein /
Golshtein, Geier, Gerlitz / Gorlitz / Goerlitz ,
Gets / Getz, Gerget / Hergert, Herget , Ginergard
/ Hunergard, Gotz, Holstein, Gross from
Pobchinnaya [Kratzke], Hannemann, Hartmann,
Heimann, Hergert / Herget, Hoffmacher, Hoffmann,
Holstein, Hunergard, Jungmann / Yunkman, Klevenov
/ Kleweno, Knis/ Kniess / Kniss, Koch, Konshu /
Konschuh, Kraft, Kromm, Lahnert, Laiglits /
Langlitz, Lamm from Norka, Lautenschlager,
Leinweber, Lieder / Lider / Luder, Lippert,
Litzenberger, Ludwig, Luft, Lust, Lutin, Macheleit,
Maiber / Meiber, Markel, Meiber [Maiber], Merkel,
Mohr / Mor / Moor , Monikin, Morasch/ Murash, Mord,
Muller, Neunshted [Neuenstadt], Nevert [Neuwirth],
Nix, Pafenrot / Pfaffenroth , Pampel from Talovka
[Biedeck], Pard, Pirmin, Polender / Bolender,
Rausch, Reich [Roikhin], Repp, Riedel, Rohn,
Roikhin, Ruhl / Rul, Rutlaler, Schadt / Shat /
Shad, Schafer, Schauermann /Sharmen / Shaurman /
Scheuermann / Scheuerman / Schierman, Schisler /
Schissler / Schussler, Schlain / Schlein, Schmick
/ Schumck / Smik / Smick, Schmidt, Schneider,
Schneidmuller / Schneidmiller, Schuchardt /
Shukhard / Schuhard, Schreiber, Schwab, Schwindt /
Schwind, Screiner, Seibel, Shad / Shat, Schadt,
Spangenberg, Staber, Stuckert, Tsyrgebel /
Zurgiebel, Veller / Feler / Weller, Volker /
Felker / Voelker, Wagner from Pobochnya, Walter
from Peskovatka [Kolb], Weigand from Pobochnya,
Weitz, Weller / Veller / Feler, Wertz / Wirts/
Wurtz , Yunkman / Yungmann / Jungmann /, Zimmer,
Zurgiebel / Scirabel.
Village of ZUERICH /
Zurich [Eckardt]
The following surnames are mentioned:
Bach, Bachman /Bachmann, Basel, Baumgartner, Berg,
Bernhard, Bilgel?, Bresinger, Damm, Deckert,
Diehl, Dietrich, Donhof, Dreiling, Eckhard /
Eckhardt, Erhardt / Ehrhardt, Ehrlich, Eichorn,
Elscheid / Elscheidt, Enike?, Ensler, Essler, Fey,
Fink, Folbert, Franz, Gabel, Geibel ?, Geiman?,
Gembel, Genze, Gilberig, Gimerst, Gobel, Gorn /
Horn, Gottfried, Grafenstein, Grebe / Grebbe,
Greber, Gross, Hartman, Heckman, Heideman,
Heidenreich, Heit, Helwig, Hergel, Hertling,
Hetrich, Hetterich, Holzer, Hospital ?, Ignazius,
Juneman / Junemann, Jung, Kaps ?, Keller, Keter ?,
Kiel, Klaus, Koch, Kopps, Kramer, Kremel ?, Kuhn,
Krummel, Kuns, Kunz / Kuntz, Lang, Langolf,
Leonhard / Leonhardt, Lieber, Lohr, Los, Lotz,
Luhr?, Marx, Meinhard, Metzger, Muller, Ochs,
Pauli, Popei ?, Ragel, Rahn, Rait / Reit, Rau,
Raur, Remmler / Rommler, Richter, Rotermel,
Schander, Schlarf, Schlarm ?, Schmidt, Schumacher,
Schwab, Schwabauer, Schweitzer, Schweng, Schwind /
Schwindt, Seitz, Semmler, Senner, Siebert, Stein,
Steinroth, Stezel, Stock, Strack, Straub, Streck,
Tiriger ?, Tischer, Trupp, Vazemoi ?, Vazen ?,
Wassen, Weigand / Weigandt, Weis / Weiss, Welsch,
Weschle / Waschle, Wilhelm, Winter, Zeltur ?, Zieg
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Basel, Baratayevka [Bettinger], Baskakovka [Kind],
Boisreau / Boaro, Caucasian Line, Glarus [Biberstein],
Hockerberg [Bohn], Kaneau, Katharinenstadt, Luzern
[Remmler/Rommler], Nieder-Monjou, Orlovskaya,
Paulskaya, Philippsfeld, Podstepnaya [Rosenheim],
Rezanovka [Nab], Saint Petersburg, Schaffhausen,
Splavnukha [Huck], Susannental [Winkelmann],
Unterwalden [Meinhard]
Village of ZUG [Gattung]
The following surnames are mentioned:
Albert, Bartis, Bauer, Becker, Berg, Biel,
Bittingheimer, Blessi, Bock, Braun, Decker, Deisel,
Depperschmidt, Diehl, Dieter, Dornhof / Dornhoff,
Emer ?, Engel, Fablering, Foos, Fuchs, Gaikin,
Gateau, Glaser / Glasser, Gorsch, Gotz, Hahn,
Hammerschmidt, Hecht, Heckman, Heiligmeier,
Herman, Ihl, Johann, Karl, Kauzlin?, Flack / Flag,
Gerold, Glass, Grab, Grepin, Kirchhessen,
Kirchlesser, Klaus, Kleispies, Knoll, Kohn, Konig,
Kraus, Kuntz, Laideman, Lang, Lattigan, Lechner,
Leiner, Louis, Lurie?, Mai, Mash?, Marsch, Martens
/ Martins, Marx, Meier, Meis, Metzler,
Neustadt,Mitter, Muller, Paul, Pfannenstiel,
Pichmeier, Pihl, Qui?, Reberger, Regner, Ross,
Rossman, Schmidt, Schneider, Schley, Schmelzer,
Schon, Schraus, Schuck, Schuy ?, Schwie ?, Seiler,
Simon, Stecklein, Stengel, Strauss, Tornef, Trouba,
Urich, Weiman, and Weisbecker.
Movement of the colonists to or from the
following villages is mentioned:
Astrakhan, Baratayevka [Bettinger], Beauregard,
Kaneau, Katharinenstadt, Luzern [Remmler / Rommler],
Ober-Monjou, Paninskaya [Schonchen], Podstepnaya [Rosenheim],
Schaffhausen, Solothurn [Wittmann], Susly
[Herzog], Tarlikovka [Dinkel], Tonkoschurovka
[Mariental], and Untervalden [Meinhard]
|